/ / מבטא נכון במלים. איך נכון לשים מבטאים?

מבטא נכון במלים. איך נכון לשים מבטאים?

חלק חשוב של הבלשנות הוא אורתופדיה -מדע שלומד הגייה. היא היא שעונה על השאלה איך לשים את הדגש במקרים שונים בצורה נכונה. ללא ידיעה זו, דיבור בעל פה בעל פה אינו אפשרי. לחץ לא נכון עושה לא רק את האדם מצחיק בעיני בני שיחו, אלא גם מסבך את תהליך התקשורת, כי המילה יכולה בסופו של דבר לשנות את משמעותה ... המאמר שלנו מוקדש לנושא "מבטא נכון במלים". כיצד נכון לשים מבטאים, נשקול בפרסום זה בפירוט רב יותר.

מהו מתח?

מבטא בעל פה הוא הבחירה של אחדהברות של מילה בעזרת קול. אמירה של תנועה לחוצה דורשת מאמץ מיוחד של איברי הדיבור והצליל. ההברה, המושמעת בחוזקה הגדולה ביותר, נקראת כלי הקשה.

מבטא נכון במילים איך לשים נכון

מלבד מילולית יש גם syntagmaticמתח (מקצה מילה מסוימת בהרכב של סינטגמה), ביטוי (מקצה סינטגמה במשפט) ואחד לוגי (מדגיש את המילה כדי להדגיש את הדומיננטיות הסמנטית שלה על אחרים בהקשר זה).

סוגי לחצים מילוליים

למבטא המילולי יש גם תת-מינים. ההפרדה מתבצעת תוך התחשבות באילו אמצעים ושיטות הגדרה משמשים בשפה זו או אחרת. אז הם מבחינים:

  • מתח טוני - ההברה הדגישה בולטת יותר או, לעומת זאת, בקול נמוך.
  • רועש, או כוח, מתח - כוח הקול משחק כאן תפקיד.
  • הלחץ הכמותי מסופק עקב הזמן של השמע (משך השינויים במקום הנכון). תת-מינים אלה נקראת גם כמותית.
  • לחץ איכותי הוא אובדן של ירידה על ידי צליל תנועה.
    כיצד להדגיש נכונה

יש לציין כי ניתן לשלב מספר אקוסטיקה באותו לחץ. בנוסף, במילים שונות של משפט אחד, הלחץ יכול להיות בולט יותר ולהיפך.

סימון של מתח על מכתב

בנוסף למאפיינים של ניסוח, יש גםדרכים שונות של ייעוד. לדוגמה, באלפבית הפונטי הבינלאומי, הדגש הוא להיות מסומן על ידי קו אנכי או על ידי שורה על ההברה. ברוסית, לפעמים זה מסומן על ידי סימן "חריפה", אשר ממוקם מעל מכתב התנועה. באנגלית לשים שבץ בסוף המילה המדהימה. במילונים מסוימים, מתח מסומן על ידי שילוב של אותיות מודגשות והון.

מבטא ברוסית

הברות הלם של השפה הרוסית טבועות יותרההגייה לטווח ארוך בהשוואה לחלקים אחרים של המילה. אבל גובה התנועה שהוקצה יכול להשתנות. בין השפות בעולם, רבים הם אלה שבהם הלחץ הוא דבר יציב קבוע. כמו, למשל, הצרפתים, אשר תמיד להבחין ההברה האחרונה במילה, אם זה מבוטא בנפרד. ובביטוי כולו, ובסך הכל, פרט לסיום, המילים אינן נלחצות. רק ההברה האחרונה של הקבוצה הקצבית נבחרת (למעשה, ביטויים).

רשימה של מדגיש נכון

ברוסית אין חוקים כאלה.הלחץ יכול ליפול על כל הברה. יתר על כן, זה יכול לשנות את צורות המילה. לכן, זה לא תמיד קל למקם הדגשים. במיוחד לאדם שאינו דובר אנגלית.

למי יש קשיים?

כמובן, אדם שנולד וגדלבין דוברי השפה הרוסית הספרותית, המוקפת כולה על ידי מורים, סופרים, פרופסורים ואנשי רוח אחרים, לעולם לא יהיו בעיות מתח גדולות. אבל האם יש אנשים כאלה? רוסיה היא ענקית, היא ביתם של מספר רב של לאומים לתקשר או על surzhik, או דיאלקטים שלהם או שפות. הם מתקשים בדיבור ספרותי.

המבטא הנכון במילה מצלצל

ועוד יותר קשה עבור דוברי רוסית המתגורריםרוסיה, שם ההשפעה של שפות אחרות היא חזקה. ובכן, בפני עצמו, זרים מגיעים לרוסיה לעבודה או למגורי קבע, זה לעתים קרובות בכלל לא ברור איך לשים את הלחץ במילה מסוימת. אחרי הכל, הנורמות הקובעות את דפוס ההסדר שלו, בשפה הרוסית ככזה, לא נוכחים!

הדרך החוצה

מה לעשות לאדם שרוצה לעשותמבטא נכון במילים? איך נכון לשים אותם במקרה זה או אחר? אם מדובר בשאלה של זר שעבר לרוסיה, אז התקשורת עם האוכלוסייה הילידית תעזור לו (אבל לא עם הסבלים בתחנה, כמובן). אתה צריך לחפש את התחומים הרלוונטיים, להקשיב ולזכור. מצוין בהקשר זה, תחנות טלוויזיה ורדיו. ככלל, מנהל התקשורת עוקב אחר האוריינות של עובדיו.

אנשים החיים מחוץ הפדרציה הרוסית ימצאו את זה שימושימילון אורתו אפי או ספר התייחסות, שבו אתה תמיד יכול לבדוק את ההגייה הנכונה. בנוסף, כיום יש כל מיני תוכניות ומשאבים באינטרנט המסייעים במהירות לשלוט ברוסית הספרותית.

לדבר כראוי

אבל הבעיות נובעות לא רק בקטגוריות לעיל של אזרחים. רוסים ילידים, שבדרך כלל יודעים לדבר בצורה יעילה, גם לפעמים עומדים בפני דילמה ואינם יודעים איך לעשות את המבטא הנכון במלים. איך נכון לשים אותם, למשל, במונחים זרים? לעתים קרובות יש קשיים עם המילים שהיו פעם מבוטא כך, אבל עכשיו הם מבוטא אחרת ... אין רבים מהם בכלל - על כמה עשרות. אבל יש כאלה המושרשים עמוק כל-כך באשליה שלהם, שלמרצה-לשון יש אולי ספקות!

מבטא נכון במלים: איך נכון לשים את הלחץ במילה "טבעת"?

כנראה הדוגמה ביותר בספר הלימודהגיה לא נכונה של מילה "קורא". לא משנה כמה ניסה המורה, לא משנה כמה ולעג של הקומיקאים הבורים, והשגיאה בפי העם ממשיכים לחיות. הוא לא רוצה שהאנשים שלנו ללמוד בעל פה, איך לשים את הדגש הנכון במילה "טבעת"!

אולי זה בגלל העובדה כי רביםיצירות ספרותיות, סרטים ישנים וכו 'ההגייה של מילה זו לא תאמו את הסטנדרטים המודרניים. בלשנים אפילו חושבים אם לצאת לפגוש את ההמונים ולא לתקן את הכלל? אבל עד שזה קרה (וזה לא ידוע אם זה ייעשה בעתיד), ויש צורך לשים נכונה את הלחץ במלה "טבעות". הוא נופל על ההברה השנייה. ולא שום דבר אחר.

גבינת קוטג '

בעיה Curd

לעתים קרובות יש קשיים עם המילה"גבינת קוטג '". יש אומרים את זה עם מבטא על הראשון "o", אחרים - על השני ... וזה הסבר היסטורי. כי המונח המציין מוצר חלב מותסס נתון הוכרז אחרת בזמנים שונים.

במילונים של המאה התשע-עשרה תוקנוהנורמה, שבה כלי ההקשה הוא ההברה השנייה. בלש מפורסם דאל מתעקש על הראשון. במהלך המאה האחרונה, אנשים השתמשו בהתמדה בשתי האפשרויות, ולבסוף הסכימו בלשנים כי במקרה של המילה "גבינת קוטג '" הלחץ הנכון לא יהיה קבוע. אמת, באופן עקרוני, נחשב להגייה אחת, והשנייה. שניהם "o" יכול להיות כלי הקשה.

נכון, זה חל רק על חיי היומיום. ובנאומים רשמיים של פוליטיקאים, נאומים של עיתונאים וכו ', עדיף להשתמש "גבינת קוטג'" עם דגש על ההברה השנייה.

מילים אלה יש ללמוד

בנוסף לשניים הנ"ל ברוסית, יש סדרה שלמה של מילים, בהגייה של אילו טעויות נעשות באופן מסורתי. להלן רשימה של מבטאים הנכון, אשר אתה רק צריך לשנן.

להדגיש

לכן

  • שדה התעופה - מתח על ההברה הרביעית.
  • פמפר - ההברה האחרונה.
  • הפעל - מבטא על ההברה השנייה.
  • פיתוח - ההברה השנייה.
  • כסף - לחץ על ההברה השנייה.
  • החוזה הוא ההברה האחרונה.
  • נעשה - לחץ על ההברה השנייה.
  • תריסים - על ההברה האחרונה.
  • סתומים - מתח על ההברה השנייה.
  • שבץ - על ההברה השנייה.
  • קטלוג - מבטא על ההברה האחרונה.
  • רבע - ההברה האחרונה.
  • יפה יותר הוא המבטא על ההברה השנייה.
  • הבטחה - לחץ על ההברה השלישית.
  • כדי להקל על ההברה האחרונה.
  • בימי רביעי - מבטא על ההברה האחרונה.
  • קבלת - ההברה השנייה.
  • חיפושית - מתח על ההברה הראשונה.
  • שזיף - ההברה הראשונה.
  • עוגות - מתח על ההברה הראשונה.
  • התופעה היא ההברה השנייה.
  • העתירה היא מבטא בהברה השנייה.
  • ציור - על ההברה הראשונה.
  • סורל - מבטא על ההברה השנייה.

רשימה זו יכולה להיות שכותרתה כדלקמן:"דבר נכון - לשים את הלחץ במקומות הנכונים" - ולתלות אותו על השולחן שלך. או מעל המיטה לחזור לפני השינה. או על המראה בחדר האמבטיה להתחיל כל בוקר במיומנות. לקבלת אפקט מהיר, רצוי לא רק לקרוא את המילים על עצמך, אלא גם לבטא אותם בקול רם. ובקול רם. וכמה פעמים. זה ייקח רק כמה שבועות (ומישהו, אולי אפילו כמה ימים), ואת ההגייה הנכונה משתלב בהרמוניה לתוך השפה המדוברת. העיקר הוא הרצון, מעט מאוד מאמץ - והכל יתברר!

</ p>>
קרא עוד: