/ / מי נקראים עכשיו בני הבית?

מי נקראים עכשיו בני הבית?

אנשים רבים קוראים את המילה "משק הבית"רגשות סותרים. זה מוכר ו לא מוכר. ניתן לראות כי במפורש, המילה אינה בשימוש כמעט, אלא רק ברבים. לכן מתעוררת שאלה הגיונית: מי נקרא משק הבית?

אם אתה שואל שאלה זו לאנשים, הרובמהם מקשר אותו עם המשפחה, עם אלה החיים תחת קורת גג אחת. זו תשובה נכונה ושגויה לשאלה מי נקרא משק בית.

מילה מיושנת

מילה זו בקושי נקראת מודרנית. באוצר המילים שלנו זה לא נמצא לעתים קרובות. כל אחד מבין את משמעותו, אך למעשה אינו משתמש בה בשיחות היומיומיות.

מי נקראים בני הבית?

בעבר, לא היו שאלות, אשר נקראיםמשקי הבית, והמילה נהנתה מהרלוונטיות. הם השתמשו בו לעתים קרובות כדי לספק אירוח, מזמין "ילדים ומשקי בית" לבקר. אז המלה הזאת מרמזת על המשרתים - אותם אנשים שגרים ישירות בביתם של הבעלים על זכויותיהם של בני המשפחה, אבל הם עצמם לא. אותה מילה התאפיינה על ידי קולבים על prizhivalov, אשר לעתים קרובות ניתן למצוא בבתים אמידים.

משמעות עכשווית

עכשיו מילה זו איבדה את שלהאת הערך המקורי. אם הוא משמש בלקסיקון, וזה די נדיר. ביסודו של דבר, אלה שנקראים בני הבית נקראים גם בני משפחה, אם כי זה לא נכון מבחינת הפרשנות הנכונה.

מי הם בני הבית?

אנשים מקומיים הם freeloaders, קרובי משפחה רחוקיםאו prizhivaly, שחיים על חשבון הבעלים של הבית. עכשיו זה יכול להיות מאוד נדיר. הם נקראו בני משפחה ומשרתים, המתגוררים לצמיתות עם אדוניהם. המשרתים בימינו אינם נפגשים לעתים קרובות. הם נמצאים באופן בלעדי בין השכבות העשירות של האוכלוסייה, וגם אז הם באים בדרך כלל.

המילה "בית" כבר מזמן יוצאת מתוך אוצר המילים היומי שלנו. זה מוסבר בפשטות: העולם והאנשים משתנים, הצורך במשרתים נעלם, כלומר, המילה כבר לא ביקוש.

פרשנות במילונים

מילון Ozhegova עושה הערה על מילה זו, כמואל מיושן. בתשובה לשאלה, מי הם בני הבית, הוא אומר כי אלה אנשים שחיים עם מישהו על זכויות של בן משפחה, כלומר, עוזרות הבית, מטפלות, מדריכים.

מילון דאל נותן הסבר למילה זו בצורה שונה במקצת. הוא טוען שמדובר במשרתים בלבד או עובדים שגדלו ישירות בבית.

</ p>>
קרא עוד: