/ / כללים לקריאת צרפתית עבור dummies

הכללים של קריאת צרפתית עבור dummies

חוקי הקריאה בצרפתית נראים מאודמסובך. ערמה של עיצורים ותנועות, מחציתם לא ניתנים לקריאה, שפע של צלילים מוזרים, כמה מקפים ורצועות מעל כל אות תנועה (סימנים דיאקריטיים). אבל הנה כמה עובדות שיאפשרו לך להסתכל על קשיים אלה אחרת.

חוקי הקריאה הצרפתית
הצרפתים בחרו באצולההצארית רוסיה כמנדט לכל אדם משכיל. והסיבות לא היו רק פוליטיות. בשפה זו ניתן לבטא את המחשבות ה"מודרניות "ביותר. זו לא בדיחה, וכולם משוכנעים בכך, מתחילים לקרוא את ספרי סופרי הארץ במקור. השפה הצרפתית היא הגיונית, אלגנטית ועמוקה. אין זה מפתיע כי הוגים ופילוסופים רבים דיברו וכתבו עליה.

לדעת את הכללים של קריאת צרפתית, אתה 99%של מקרים אתה יכול לקרוא מילה לא מוכרת ללא טעות אחת. זה לא יכול להיות אמר על אנגלית. לעומת הצרפתים, זה פשוט מלא חריגים.

חוקי הקריאה הבסיסיים ביותר בצרפתית

בואו נמנה מה צריך להיות ידוע מראש את ההתחלה ומה יאפשר ללא פחד להתקדם.

1. הלחץ תמיד (ללא יוצא מן הכלל) נופל על ההברה האחרונה. יחד עם אחיזה, עם תנועות קשת זה מהווה מנגינה מיוחדת של דיבור.

חוקי קריאה בצרפתית
האותיות - (כמו בדאנס, טאפיס), (כמו ב(כמו ב- asse), -z (כמו ב- assez), -x (כמו ב- aux), -p (כמו ב- astap), -g אינו נקרא בסוף המילים. כמו כן, שילובים של אותיות אלה אינם מבוטא. האות r לא נקראת בסוף המילים, בצירוף -. לדוגמה, parler.

2. למכתב "e" מגיע תיאור נפרד. שימו לב למקום שבו היא נמצאת: בהברה סגורה או פתוחה, תחת לחץ או לא, בין אם זה בסוף המילה. כמובן, הכללים של קריאת השפה הצרפתית, כאשר אתה מגיע להגייה של תנועות, באמת ייקח הרבה זמן לזכור. קודם כל, כדאי ללמוד כי אם המבטא הוא על זה ההברה סגורה, אז זה נקרא קרוב "E" הרוסי. אם ההברה פתוחה, אז המכתב רוכש רכות משעשעת וקורא דומה ל"אי" הרוסי, כמו במילה "דבש", רק קצת אחרת - עמוק יותר. כדוגמה, אנו נותנים שימוש נרחב worder (לצפות). יש לו שתי אותיות "e", אשר נקראים בדרכים שונות - אחרי הכל, ההברה הראשונה פתוחה, האחרון הוא סגור.

חוקי הקריאה הצרפתית

3. בשום מקרה לא ניתן לקרוא את המכתב, המשימה שלו היא לחלק את התנועות. במקרים אחרים, זה פשוט כתוב. אבל השילוב של ch נקרא כמו "w" (באנגלית זה מבוטא "ח"). לדוגמה, סיכוי, chacal. צירופים פופולריים אחרים של תנועות: ph - קול "f", ה - th "קול". לדוגמה, Phare הוא מגדלור, théorème הוא משפט.

4. תנועות האף הן מלח וגולת הכותרת של השפה הצרפתית. הם מספקים את הצליל האופייני והבלתי נשכח של הנאום הזה. עם הרגיל הם אולי נראה מסובך למדי. עם זאת, שלהם, כמובן, מפצה על כל הקשיים. הם בולטים באף, כאילו מתקרבים "n" האף, אבל לא עובר לתוכו. תנועות הופכות את האף לפני האותיות n ו- m. ישנן ארבע תנועות כאלה: i, a, o, u. המכתבים האלה אינם אפים לפני הכפלה nn ו- mm, או לפני תנועות אחרות.

5. האות "c" מתנהגת קשה כמו באנגלית. ככלל, זה נקרא כמו "k". אבל לפני האותיות, כלומר, אני, אני קורא את זה כמו "c". אבל אם יש לו "זנב", אז זה תמיד נקרא "ג". לדוגמה, comme ça (com) - כך.

זה לא כל הכללים של קריאה צרפתיתשפה. זה אפילו לא כל ההוראות העיקריות שלה. אבל אל תנסו לקחת סערה צרפתית. קרא את כללי הקריאה במנות קטנות. הקושי העיקרי עבור רוב התלמידים הוא לא את הכללים עצמם, אבל העובדה שהם במינון לא נכון מידע. נניח שההגייה של האות "e" עדיפה להקדיש שיעור אחד לחלוטין, מבלי להיות מוסחת על ידי קולות אחרים. כאשר בוחנים את כללי הקריאה בשפה הצרפתית בכמויות גדולות, אתה מסתכן להגיע למסקנה שאליה לא הגיע אף סטודנט אחד: "זה מסובך מדי".

</ p>>
קרא עוד: