/ / Hexameter מה? הקסמטר בשירה הרוסית

A hexameter הוא מה? הקסמטר בשירה הרוסית

את הפסוק ניתן לקרוא מדע שלם,אשר יש חוקים משלה וכללים שפותחה על פני אלפי שנים של קיומה של שירה. במאמר זה נדבר על אחד גדולי הפסוקים העתיקים ביותר - הקסמטר.

מהו הקסמטר בספרות?

דוגמאות של שירה

Hexameter נקרא הצורה העתיקה ביותר של הפסוק,הידוע מאז ימי קדם. זהו מטר 6 מטר dactylic עם caesura לאחר הברה ה -7 ואת קיצור הסתיים על ידי הברה אחת. הקסמטר היה המונה הנפוץ ביותר בשירה העתיקה, הם שכתבו את האודיסיאה ואת האיליאדה. לכן הקסמטר נקרא גם פסוק אפוס וגבורה.

היסטוריה

הקסמטר הוא פסוק מטרי שעלהבערך במאה ה -8 לפנה"ס. ה. יוון העתיקה. מדענים אינם יודעים כיצד התפתח גודל זה. יש הנחה על האופי השאול של הקסמטר. על פי הדעה הרווחת ביותר, מטר זה נבע בהשפעת שירים חתיים והוריאנים. בתחילה, פסוקים, המורכבים על פי חוקי הקסמטר, לא נרשמו, אלא הועברו מהפה אל הפה.

על פי המיתוסים, צורה זו של הפסוק נבראההאל היוונית העתיקה אפולו, והפיץ אותו על פני האדמה בתו של האל פמנוי, הפיתיה הדלפית. לכן, אין זה מפתיע כי בתחילה שימש הקסמטר רק בבדיקות מקודשות, למשל, בעת ביצוע נאומים של אורקל ומזמורים דתיים. לעתים קרובות נכתבו שירים כאלה ללוות כלי נגינה.

פסוקי הקסמטר

כעבור זמן רב עבר הקסמטר לגבורהשירה וסוגים אחרים של פסוקים. והדוגמה הכתובה הראשונה שלו היתה היצירות המפורסמות של הומרוס - "אודיסיאה" ו"איליאדה ", שכתביו מתוארכים בין 9 ל -8 לפני הספירה. ה. בטקסטים אלה מופיע הקסמטר בצורתו הקלאסית. לכן, מדענים אין את ההזדמנות כדי לעקוב אחר היווצרות של צורה זו של פסוק, האנדרטה הכתובה הראשונה היא מדגם של מטר הושלמה ומפותחת במלואה.

אשר לשירה הרומית, יש הקסמטרהוצג לראשונה על ידי קווינטוס אניוס. באופן כללי, מטבעו, צורתו הפואטית מתאימה לשפות כגון לטינית ויוונית עתיקה, שבה האורך של התנועות היה בעל משמעות פונולוגית. עד כה, גודל זה אינו משמש בצורה קלאסית, הוא רק חיקוי מחדש באופן מלאכותי.

Hexameter: דוגמאות של פסוקים ומבנה שלהם

הקסמטר

הקסמטר העתיק ההרואי הואפסוק 6-stop עם שתי אפשרויות למילוי הרגליים. מקום חזק נקרא arsis, הם יכולים רק הברה ארוכה. מקום חלש נקרא תזה - זה יכול להיות הברה ארוכה או קצרה. העיקר הוא לשמור על העיקרון של כמותי, כלומר, כמותי שווה. במקרה זה, ההברה האחרונה יכולה להיות כל סימן של סוף השיר. התוכנית של hexameter הוא כדלקמן: _UU | _UU | _UU | _UU | _UU | _X

בהתחשב בכך כל תחנה ניתן להחליףספונדי, אנו יכולים להסיק כי ישנם 32 אפשרויות כדי להבין פסוק כזה. קלאסי 17-קומפלקס יישמע כך: Quādrupednnte putrēm sonitū quatit ūngula cāmpūm ...

אנחנו נאלצים לתת דוגמאות בלטינית, כי הרוסית פשוט אין הזדמנות לכתוב שירה עם הקסמטר הקלאסי בגלל העדר תנועות ארוכות וקצרות.

Cesura

אז, אם אי פעם להיכנס לעבודה מבחן "להסביר את המונחים" hexameter "ו" caesura ", אז איך לענות על החלק הראשון של זה - אתה יודע, אבל מה לגבי השני?

קיסריה נקראת הפסקה של מילה (מעין הפוגה), החוזרת על עצמה בשירה חדגונית. החלקים המתקבלים לאחר ההפרדה על ידי קיסורה נקראים hemistichs.

מה הוא הקסמטר בספרות

תפקידם של הפסקות כאלה ב hexameter הוא גדול בגללסימטריה של גודל קצבי. וגם, למשל, עבור קיסריה סילב לא לשחק תפקיד חשוב עבור התפיסה של הפסוק. בגדלים של אותו ערך (רסיטטיבי, עם קצב קבוע) הפסקות הן הכרחיות, שכן בלעדיהם אי אפשר לתפוס מחרוזת ארוכה monorhythmic.

עם זאת, הוא מבוטא בתחילה ללא הפסקותהקסמטר. דוגמאות לשירי קודש הן אישור לכך. ובהמשך, עם התפתחות היצירתיות האישית, התפתחה המערכת הפואטית. להבין לחלוטין את המשמעות של קסורה יכול רק לשאת את שפת המקור, שבו נכתבו העתיקות.

לכן, hexameter הוא פיוטיגודל, המורכב מסודרים ברצף שלושה חלקים lobed, ההתחלה והסיום מהם מסומנים על ידי הפסקות. בדרך כלל, שירים אלה מחולקים 2-3 שברים.

מה משמש?

כידוע לך, לממדים פיוטיים יש ממדים משלהםסמנטי, על פיה וחלים. הקסמטר הוא, בראש ובראשונה, כלי נהדר ליצירת דימוי וחשיפתו.

משוררים מנוסים, הפסקות לסירוגין, יכולים להשיג השפעה אמנותית גבוהה מאוד במונחים של דימויים. יתר על כן, ניתן לחזק את האפקט הזה על ידי החלפת הבית הרגיל עם ספוג.

כתוצאה מכך, הגודל הקלאסי שימש לתיאור פעולה תוססת, משהו בעל אופי מהיר. ספונדי הוכנס כאשר היה צורך חגיגה, האטה ומשמעות.

Hexameter ב טוניק

להסביר את תנאי hexameter ו caesura

עם זאת, ישנן שפות שבהן קו האורך של התנועות אינויש ערך פונולוגי כלשהו, ​​למשל בגרמנית, רוסית וכו '. בשפות אלו נעשה הקסמטר מחדש באופן מלאכותי על מנת להעביר את הגודל של הקלאסיקה הלטינית ועבודות יווניות עתיקות.

כזה hexameter מלאכותי הוא בדרך כללהוא שיר עם 6 כלי הקשה עיצורים ו 2, ולפעמים אפילו אחד, unstressed. לכן, במערכת סילו-טוניק של פסוק, זה נראה כמו דקטיל 6 מטר, אשר יכול להיות מוחלף על ידי horei. תכנית זו נקראת גם dolnik dectylo-trochic 6 מטר. קיסר נשאר כך באמצע הבית.

הקסמטר הרוסי

כאמור, ברוסית גודל זה נוצר באופן מלאכותי. יש לה 18 מניות, המקורי עתיק - 24 מניות.

הקסמטר בשפה הרוסית מציית לכללי המידות הרגילות של שלוש הברות, ואילו ההברות המודגשות ניתנות להחלפה על ידי הברות לא מדוכאות, ולהיפך. בדרך כלל יש לו את הסכימה הבאה:

_UU | _UU | _UU || _UU | _UU | _U, היכן | | הוא ייעודו של caesura.

הפך הראשון בהוראה הרוסית של גודלמניות hexameter. שירים שנכתבו על תוכנית זו, הופיע לראשונה "דקדוק" מ Smotrytsky בשנת 1619. עם זאת, אלה היו פשוט משעמם, שכן הברות ארוכות וקצרות נקבעו באופן שרירותי, ו כלפי חוץ את הפסוק הדומה לסירוגין של dactyls עם ספוגים. הדוגמה היציבה הראשונה של hexameter הוא תוצר של השוודי Sparvenfeld, שנכתב בשנת 1704.

Trediakovsky

hexameter אותו

עם זאת, רק Trediakovsky היה הראשון לאשר את הנורמה.עבור הקסמטר - שלוש עשרה הברה. הוא ביטא את הרעיון הזה בעבודתו "דרך חדשה וקצרית להרכב הרוסי". הדוגמאות הראשונות לגודלו של המשורר נתנו באוסף "ארגנידה": "פבוס ראשון, הם אומרים, ניאוף עם ונוס מאדים / אני יכול לראות: זה אלוהים של כל מה שקורה, הראשון ...".

Hexameter, דוגמאות אשר ניתן למצוא יצירות אחרות על ידי Trediakovsky, מסוג זה הפך קלאסי עבור הספרות הרוסית.

אבל העבודה על הגודל לא נעצרה שם,לומונוסוב המשיך. הוא לא שינה דבר, אבל נתן הצדקה תיאורטית לעבודה של Trediakovsky. זה גם משמעותי כי מחקרים אלה סייעו Lomonosov בעבודתו ועל מערכת סילונית-טוניק, שהפך העיקרי עבור השירה הרוסית.

הומרוס תרגומים

הקסמטר אינו השיטה הפופולרית ביותר בשירה הרוסית. הדוגמה המשמעותית והמשמעותית היחידה היא תרגום שיריו של הומר, שנעשה על ידי נ 'גנדיך וו' ז'וקובסקי.

העבודה הקשה ביותר על התרגום של איליאדה עבדGnedich - 2 פעמים הוא expounded דגימה של קלאסיקות יוונית עתיקה בפרוזה ו 1 פעם הפסוקים. הניסיון האחרון (1787) הוא המשמעותי ביותר, שכן עבורה המשורר היה צריך להמשיך לעבוד ניכר כדי להפוך את hexameter ולהתאים אותו לשפה הרוסית. אמנם בתחילה הוא ניסה לתרגם פסוק אלכסנדרי, שבו הוא בילה 6 שנים, אבל היה מאוכזב התוצאה, הרס את כל עבודתו והחל מחדש, כבר משתמש רק heximeter.

דוגמאות hexameter

הודות למאמצים כאלה הצליח גנדיךליצור את התרגום הטוב ביותר של השיר של הומר, אשר עד עצם היום הזה נחשב un מתחרות. הנה קטע קטן ממנו: "המילה נגמרת, הפסטיבל מוגדר; ומן המארח קם / גיבור רב עוצמה, המלך האגמגוני רב-העוצמה ... ". הוא נכתב באותיות הקסמטר המקוריות, וכך נוצר מחדש באלייאדה באותו קצב ברוסית.

קשה להאמין, אבל הדוגמאות הראשונות של התרגום נתקלו בקוראים שליליים, וגנדיך נאלץ להגן על הגודל הפואטי הנבחר.

המאה ה -19

עבודה על התרגומים של הומרוס המשיך ז'וקובסקי,המציג את הקורא הרוסי אודיסיאה. הוא גם בעל הסתגלות נפלאה של "מלחמת עכברים וצפרדעים", שבו הקסמטר נלקח גם בסיס פיוטי. דוגמאות מהעבודות: "מוזה, ספר לי על אותו בעל ניסיון רב, אשר נדד במשך זמן רב מאז יום הרס איליון הקדוש ..." ("אודיסיאה"); "תשמע: אני אגיד לך, החברים שלי, על עכברים וצפרדעים. / הסיפור הוא שקר, והשיר נכון, הם אומרים לנו; אבל בזה ... "(" מלחמה ").

גם את hexameter היה פונה על ידי פושקין, לרמונטוב,משוררים ומשוררים רבים אחרים של המאה ה -19. עם זאת, עניין בו בהדרגה שוכך. במאה ה -20, הגודל הפיוטי הזה שב והתעורר מחדש ביצירותיו של ויאך. איבנובה, בלמונט, שנגלי, נבוקוב.

</ p>>
קרא עוד: